"The Bible isn't 'The Word of God.' Jesus is 'The Word of God.'"
Perhaps you've heard this, or perhaps you've even said it yourself.
But is it true?
Yes, John 1:1, referring to the pre-incarnate Christ, says:
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.But that simply refers to Jesus as "the Word" (ho logos ὁ λόγος), not as "the Word of God" (ho logos tou theou ὁ λόγος τοῦ θεοῦ).
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος.
(Whether "word" is an accurate or adequate translation of logos λόγος is a different topic, as is what kind(s) of genitive is "of God" in the phrase "the word of God.")
So how does the New Testament use the phrase "the word of God"?
A grammatical word/phrase search results in the following, color-coded to show what I believe "the word of God" is referring to in each instance:
red refers to the Hebrew Scriptures
blue refers to Jesus's words/message
green refers to the Apostolic message, or to Jesus's words/message
orange reference uncertain, perhaps to a specific scriptural prayer
magenta refers to either the Hebrew Scriptures or the Apostolic message
violet refers to God's speaking
fuschia refers to Jesus
Matthew 15:6
|
So, for the sake of your tradition, you
make void the word of God.
|
οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ · καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν.
|
Mark 7:13
|
thus making void the word of God through
your tradition that you have handed on. And you do many things like this.”
|
ἀκυροῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ τῇ παραδόσει ὑμῶν ᾗ παρεδώκατε· καὶ παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε.
|
Luke 5:1
|
Once while Jesus was standing beside the
lake of Gennesaret, and the crowd was pressing in on him to hear the word of
God,
|
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τὸν ὄχλον ἐπικεῖσθαι αὐτῷ καὶ ἀκούειν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ αὐτὸς ἦν ἑστὼς παρὰ τὴν λίμνην Γεννησαρὲτ
|
Luke 8:11
|
“Now the parable is this: The seed is the
word of God.
|
Ἔστιν δὲ αὕτη ἡ παραβολή· ὁ σπόρος ἐστὶν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ.
|
Luke 8:21
|
But he said to them, “My mother and my
brothers are those who hear the word of God and do it.”
|
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς· μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὗτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες καὶ ποιοῦντες.
|
Luke 11:28
|
But he said, “Blessed rather are those who
hear the word of God and obey it!”
|
αὐτὸς δὲ εἶπεν· μενοῦν μακάριοι οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ φυλάσσοντες.
|
John 10:35
|
If those to whom the word of God came were
called ‘gods’—and the scripture cannot be annulled—
|
εἰ ἐκείνους εἶπεν θεοὺς πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο, καὶ οὐ δύναται λυθῆναι ἡ γραφή,
|
Acts 4:31
|
When they had prayed, the place in which
they were gathered together was shaken; and they were all filled with the
Holy Spirit and spoke the word of God with boldness.
|
καὶ δεηθέντων αὐτῶν ἐσαλεύθη ὁ τόπος ἐν ᾧ ἦσαν συνηγμένοι, καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες τοῦ ἁγίου πνεύματος καὶ ἐλάλουν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ μετὰ παρρησίας.
|
Acts 6:2
|
And the twelve called together the whole
community of the disciples and said, “It is not right that we should neglect
the word of God in order to wait on tables.
|
προσκαλεσάμενοι δὲ οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν εἶπαν· οὐκ ἀρεστόν ἐστιν ἡμᾶς καταλείψαντας τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διακονεῖν τραπέζαις.
|
Acts 6:7
|
The word of God continued to spread; the
number of the disciples increased greatly in Jerusalem, and a great many of
the priests became obedient to the faith.
|
Καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο ὁ ἀριθμὸς τῶν μαθητῶν ἐν Ἰερουσαλὴμ σφόδρα, πολύς τε ὄχλος τῶν ἱερέων ὑπήκουον τῇ πίστει.
|
Acts 8:14
|
Now when the apostles at Jerusalem heard
that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to them.
|
Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἱεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμάρεια τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ Ἰωάννην,
|
Acts 11:1
|
Now the apostles and the believers who were
in Judea heard that the Gentiles had also accepted the word of God.
|
Ἤκουσαν δὲ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ ἀδελφοὶ οἱ ὄντες κατὰ τὴν Ἰουδαίαν ὅτι καὶ τὰ ἔθνη ἐδέξαντο τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.
|
Acts 12:24
|
But the word of God continued to advance
and gain adherents.
|
Ὁ δὲ λόγος τοῦ θεοῦ ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο.
|
Acts 13:5
|
When they arrived at Salamis, they
proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. And they had John
also to assist them.
|
καὶ γενόμενοι ἐν Σαλαμῖνι κατήγγελλον τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἐν ταῖς συναγωγαῖς τῶν Ἰουδαίων. εἶχον δὲ καὶ Ἰωάννην ὑπηρέτην.
|
Acts 13:7
|
He was with the proconsul, Sergius Paulus,
an intelligent man, who summoned Barnabas and Saul and wanted to hear the
word of God.
|
ὃς ἦν σὺν τῷ ἀνθυπάτῳ Σεργίῳ Παύλῳ, ἀνδρὶ συνετῷ. οὗτος προσκαλεσάμενος Βαρναβᾶν καὶ Σαῦλον ἐπεζήτησεν ἀκοῦσαι τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.
|
Acts 13:46
|
Then both Paul and Barnabas spoke out
boldly, saying, “It was necessary that the word of God should be spoken first
to you. Since you reject it and judge yourselves to be unworthy of eternal
life, we are now turning to the Gentiles.
|
παρρησιασάμενοί τε ὁ Παῦλος καὶ ὁ Βαρναβᾶς εἶπαν· ὑμῖν ἦν ἀναγκαῖον πρῶτον λαληθῆναι τὸν λόγον τοῦ θεοῦ· ἐπειδὴ ἀπωθεῖσθε αὐτὸν καὶ οὐκ ἀξίους κρίνετε ἑαυτοὺς τῆς αἰωνίου ζωῆς, ἰδοὺ στρεφόμεθα εἰς τὰ ἔθνη.
|
Acts 17:13
|
But when the Jews of Thessalonica learned
that the word of God had been proclaimed by Paul in Beroea as well, they came
there too, to stir up and incite the crowds.
|
Ὡς δὲ ἔγνωσαν οἱ ἀπὸ τῆς Θεσσαλονίκης Ἰουδαῖοι ὅτι καὶ ἐν τῇ Βεροίᾳ κατηγγέλη ὑπὸ τοῦ Παύλου ὁ λόγος τοῦ θεοῦ, ἦλθον κἀκεῖ σαλεύοντες καὶ ταράσσοντες τοὺς ὄχλους.
|
Acts 18:11
|
He stayed there a year and six months,
teaching the word of God among them.
|
Ἐκάθισεν δὲ ἐνιαυτὸν καὶ μῆνας ἓξ διδάσκων ἐν αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦ θεοῦ.
|
Romans 9:6
|
It is not as though the word of God had
failed. For not all Israelites truly belong to Israel,
|
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραὴλ οὗτοι Ἰσραήλ·
|
1 Corinthians 14:36
|
Or did the word of God originate with you?
Or are you the only ones it has reached?)
|
ἢ ἀφʼ ὑμῶν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐξῆλθεν, ἢ εἰς ὑμᾶς μόνους κατήντησεν;
|
2 Corinthians 2:17
|
For we are not peddlers of God’s word like
so many; but in Christ we speak as persons of sincerity, as persons sent from
God and standing in his presence.
|
οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ἀλλʼ ὡς ἐξ εἰλικρινείας, ἀλλʼ ὡς ἐκ θεοῦ κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν.
|
2 Corinthians 4:2
|
We have renounced the shameful things that
one hides; we refuse to practice cunning or to falsify God’s word; but by the
open statement of the truth we commend ourselves to the conscience of
everyone in the sight of God.
|
ἀλλʼ ἀπειπάμεθα τὰ κρυπτὰ τῆς αἰσχύνης, μὴ περιπατοῦντες ἐν πανουργίᾳ μηδὲ δολοῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀλλὰ τῇ φανερώσει τῆς ἀληθείας συνιστάνοντες ἑαυτοὺς πρὸς πᾶσαν συνείδησιν ἀνθρώπων ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
|
Colossians 1:25
|
I became its servant according to God’s
commission that was given to me for you, to make the word of God fully known,
|
ἧς ἐγενόμην ἐγὼ διάκονος κατὰ τὴν οἰκονομίαν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι εἰς ὑμᾶς πληρῶσαι τὸν λόγον τοῦ θεοῦ,
|
1 Thessalonians 2:13
|
We also constantly give thanks to God for
this, that when you received the word of God that you heard from us, you
accepted it not as a human word but as what it really is, God’s word, which
is also at work in you believers.
|
Καὶ διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ ἀδιαλείπτως, ὅτι παραλαβόντες λόγον ἀκοῆς παρʼ ἡμῶν τοῦ θεοῦ ἐδέξασθε οὐ λόγον ἀνθρώπων ἀλλὰ καθώς ἐστιν ἀληθῶς λόγον θεοῦ, ὃς καὶ ἐνεργεῖται ἐν ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν.
|
1 Timothy 4:5
|
for it is sanctified by God’s word and by
prayer.
|
ἁγιάζεται γὰρ διὰ
λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως.
|
2 Timothy 2:9
|
for which I suffer hardship, even to the
point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.
|
ἐν ᾧ κακοπαθῶ μέχρι
δεσμῶν ὡς κακοῦργος, ἀλλʼ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ οὐ δέδεται·
|
Titus 2:5
|
to be self-controlled, chaste, good
managers of the household, kind, being submissive to their husbands, so that
the word of God may not be discredited.
|
σώφρονας ἁγνὰς οἰκουργοὺς ἀγαθάς, ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται.
|
Hebrews 4:12
|
Indeed, the word of God is living and
active, sharper than any two-edged sword, piercing until it divides soul from
spirit, joints from marrow; it is able to judge the thoughts and intentions
of the heart.
|
Ζῶν γὰρ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ καὶ ἐνεργὴς καὶ τομώτερος ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυχῆς καὶ πνεύματος, ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν, καὶ κριτικὸς ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας·
|
Hebrews 13:7
|
Remember your leaders, those who spoke the
word of God to you; consider the outcome of their way of life, and imitate
their faith.
|
Μνημονεύετε τῶν ἡγουμένων ὑμῶν, οἵτινες ἐλάλησαν ὑμῖν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς μιμεῖσθε τὴν πίστιν.
|
1 Peter 1:23
|
You have been born anew, not of perishable
but of imperishable seed, through the living and enduring word of God.
|
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς ἀλλʼ ἀφθάρτου διὰ λόγου ζῶντος θεοῦ καὶ μένοντος.
|
2 Peter 3:5
|
They deliberately ignore this fact, that by
the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water
and by means of water,
|
λανθάνει γὰρ αὐτοὺς τοῦτο θέλοντας ὅτι οὐρανοὶ ἦσαν ἔκπαλαι καὶ γῆ ἐξ ὕδατος καὶ διʼ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ θεοῦ λόγῳ
|
1 John 2:14
|
I write to you, children, because you know
the Father. I write to you, fathers, because you know him who is from the
beginning. I write to you, young people, because you are strong and the word
of God abides in you, and you have overcome the evil one.
|
ἔγραψα ὑμῖν, παιδία, ὅτι ἐγνώκατε τὸν πατέρα. ἔγραψα ὑμῖν, πατέρες, ὅτι ἐγνώκατε τὸν ἀπʼ ἀρχῆς. ἔγραψα ὑμῖν, νεανίσκοι, ὅτι ἰσχυροί ἐστε καὶ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐν ὑμῖν μένει καὶ νενικήκατε τὸν πονηρόν.
|
Revelation 1:2
|
who testified to the word of God and to the
testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.
|
ὃς ἐμαρτύρησεν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ Χριστοῦ ὅσα εἶδεν.
|
Revelation 1:9
|
I, John, your brother who share with you in
Jesus the persecution and the kingdom and the patient endurance, was on the
island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.
|
Ἐγὼ Ἰωάννης, ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν καὶ συγκοινωνὸς ἐν τῇ θλίψει καὶ βασιλείᾳ καὶ ὑπομονῇ ἐν Ἰησοῦ, ἐγενόμην ἐν τῇ νήσῳ τῇ καλουμένῃ Πάτμῳ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ.
|
Revelation 6:9
|
When he opened the fifth seal, I saw under
the altar the souls of those who had been slaughtered for the word of God and
for the testimony they had given;
|
Καὶ ὅτε ἤνοιξεν τὴν πέμπτην σφραγῖδα, εἶδον ὑποκάτω τοῦ θυσιαστηρίου τὰς ψυχὰς τῶν ἐσφαγμένων διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ διὰ τὴν μαρτυρίαν ἣν εἶχον.
|
Revelation 19:13
|
He is clothed in a robe dipped in blood,
and his name is called The Word of God.
|
καὶ περιβεβλημένος ἱμάτιον βεβαμμένον αἵματι, καὶ κέκληται τὸ ὄνομα αὐτοῦ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ.
|
Revelation 20:4
|
Then I saw thrones, and those seated on
them were given authority to judge. I also saw the souls of those who had
been beheaded for their testimony to Jesus and for the word of God. They had
not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their
foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a
thousand years.
|
Καὶ εἶδον θρόνους καὶ ἐκάθισαν ἐπʼ αὐτοὺς καὶ κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς, καὶ τὰς ψυχὰς τῶν πεπελεκισμένων διὰ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ καὶ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ οἵτινες οὐ προσεκύνησαν τὸ θηρίον οὐδὲ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔλαβον τὸ χάραγμα ἐπὶ τὸ μέτωπον καὶ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτῶν. καὶ ἔζησαν καὶ ἐβασίλευσαν μετὰ τοῦ Χριστοῦ χίλια ἔτη.
|
Thus it appears that the only time in the New Testament that "the word of God" refers to the person of Jesus is in Revelation 19:13, while the overwhelming use of the term refers to the Apostolic message and teaching/preaching, or to Jesus's words/message.
Note: I am only dealing with logos λόγος (and only in its singular form) and not rhema ῥῆμα. Following are the instances of rhema ῥῆμα in the singular in the New Testament where it means "the word of God":
Luke 3:2 during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.
ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
Ephesians 6:17 Take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ πνεύματος, ὅ ἐστιν ῥῆμα θεοῦ.
Hebrews 6:5 and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come,
καὶ καλὸν γευσαμένους θεοῦ ῥῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος
Hebrews 11:3 By faith we understand that the worlds were prepared by the word of God, so that what is seen was made from things that are not visible.I welcome your comments, corrections, or suggested additions.
Πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι θεοῦ, εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινομένων τὸ βλεπόμενον γεγονέναι.
** The English translation is from the New Revised Standard Version (NRSV) and the Greek text is from the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece 28th Edition. **